Wednesday, June 13, 2012



la traducción del poema me quedo mas o menos asi :

Poema de Tecumseh
Vive la vida de modo que el temor de la muerte
No pueda entrar nunca en tu corazón,
No importunes a nadie acerca de su religión
Respeta a los demás y sus puntos de vista
Y exige de ellos que respeten el tuyo
Ama tu vida, perfecciónala
Cuando te levantes por la mañana da gracias por la comida y por la alegría de vivir.
si tu no vez ninguna razón de dar las gracias la culpa es solo tuya.
Nunca abuses de nadie ni de nada porque el abuso vuelve a los sabios necios y se roban el espíritu de tu visión.
Embellece todas las cosas de tu vida
Trata de prolongar tu vida y de hacerla útil para tu pueblo
Cuando llegue la hora de tu muerte
No seas como aquéllos cuyos corazones están llenos de temor a la muerte
Y que cuando llega su momento lloran y rezan
Para tener un poco más de tiempo para vivir la vida de modo diferente
Canta tu canción fúnebre Y muere como un héroe que regresa a su casa.
Cuando te levantes por la mañana da gracias por la comida y por la alegría de vivir.
Si tu no vez ninguna razón de dar las gracias la culpa es solo tuya.
Nunca abuses de nadie ni de nada porque el abuso vuelve a los sabios necios y se roban el espíritu de tu visión.

Tecumseh (marzo de 1768 – 5 de octubre de 1813), también conocido como Tecumtha o Tekamthi, fue un líder nativo, tanto del pueblo indígena shawnee de Norteamérica como de una gran confederación indígena que se opuso a los Estados Unidos de América del Norte durante la guerra llamada de Tecumseh (o rebelión de Tecumseh) y la Guerra anglo-estadounidense de 1812.

No comments: